A la Bíblia hi ha poques referències a l’homosexualitat. Algunes, del Nou Testament, ja les he comentat en altres posts (hi ha vincles més endavant). Avui faré un resum global de les mencions més clares que hi ha a tota la Bíblia [1]. Totes són negatives i condemnatòries. Però la seva aplicabilitat a expressions actuals de l’homosexualitat (com les parelles gais o el matrimoni gai) és dubtosa, per raons que també resumiré.

Foto creada amb Grok.
Per analitzar la rellevància o aplicabilitat a l’homosexualitat moderna d’aquests passatges bíblics, faré servir aquests tres símbols:
❌ | No aplicable. |
❓ | Aplicació dubtosa o qüestionable |
✔️ | Aplicació clara. |
L’homosexualitat a l’Antic Testament

Imatge de Stockcake.
A l’Antic Testament només trobem aquestes referències clares a l’homosexualitat:
A Dos relats de violació en grup (o l’intent) a Gènesi 19 i Jutges 19 que, evidentment, tenen zero rellevància (❌) per a les relacions homosexuals consentides d’avui dia.
B La prohibició i condemna de les relacions sexuals home-home, expressada a Levític 18:22 i Levític 20:13. ¿Aquests versets són vàlids per reprovar les parelles gais modernes? Vejam:
- No diuen res (❌) sobre les relacions lesbianes.
- La seva aplicabilitat a l’homosexualitat masculina d’avui dia també seria qüestionable (❓) per almenys dos motius:
1) Hi ha altres prohibicions d’aquests capítols que no es prediquen ni s’apliquen a les nostres esglésies [2].
2) Jesús mateix va fer cas omís de Levític 18 i 20, quan va evitar condemnar la dona sorpresa en adulteri (vegeu Juan 8).
L’homosexualitat al Nou Testament

Imatge de Stockcake.
Al Nou Testament les úniques referències clares a l’homosexualitat es troben en cartes de l’apòstol Pau:
A Unes referències fugaces a 1 Corintis 6:9 i 1 Timoteu 1:10, enmig unes llistes de gent pecadora, amb els termes grecs arsenokoites i malakos. Aquests vocables s’han traduït de moltes maneres: «sodomites», «pervertits», «homosexuals», «efeminats»…, en general amb poc encert, com explico en un post.
Pel que fa a la seva aplicabilitat a l’homosexualitat d’avui dia:
- Només poden referir-se als homes. Per tant, no diuen res (❌) sobre les relacions lesbianes.
- El terme malakos, usat despectivament, podia insinuar moltes coses. O sigui, el seu significat en aquests versets és una incògnita (❓). Pot molt bé no referir-se a homes gais (❌) [3], sinó a homes que practiquen relacions sexuals viciades i desenfrenades (hetero o homosexuals), o simplement a la falta d’autocontrol en general.
- Amb el terme arsenokoites, el significat literal és més clar. Però la seva aplicabilitat a parelles gais modernes en una relació permanent d’amor i compromís (un «matrimoni gai») és més que dubtosa (❓). Això és així perquè, segurament, tots els referents que tindrien en ment Pau i els seus lectors serien homes que explotaven menors, prostituts o esclaus (procedents del tràfic humà d’aquella època).

Foto creada amb Grok.
B Una menció a Romans 1:26-27, on l’homosexualitat està explicada com el resultat de la idolatria i de donar l’esquena a Déu. El passatge és una «diatriba», un recurs retòric exagerat, que Pau fa servir per establir (a Romans 2) que no s’ha de jutjar a ningú; que tots som pecadors i necessitem la gràcia de Déu.
Pel que fa a la seva aplicabilitat, com explico en un altre post:
- Hi ha dubtes seriosos (❓) de si el comentari sobre les dones (v. 26) es refereix realment a pràctiques homosexuals (el lèsbiques), o no.
- El passatge sí que parla clarament (v. 27) de les relacions home-home, però la descripció no encaixa (❌) amb la realitat de les parelles gais estables modernes, sobretot si són cristianes, per dues raons:
1) No sembla que la seva homosexualitat provingui de la idolatria i de donar l’esquena a Déu.
2) En general, no són conscients d’haver «abandonat» l’heterosexualitat, sinó de descobrir una homosexualitat innata (normalment en la pubertat). - I un cop més l’aplicabilitat és dubtosa (❓), si els referents que tindrien en ment Pau i els seus contemporanis eren els homes que s’aprofitaven de menors, esclaus o prostituts.

Pau segons Jan van ’t Hoff, Gospelimages.
En resum
Hem repassat ja totes les referències clares [4] a l’homosexualitat que hi ha a la Bíblia. Si t’hi has fixat, el símbol d’«Aplicació clara» (✔️) no l’he fet servir ni una sola vegada. Perquè totes aquestes mencions presenten dubtes sobre la seva vigència i aplicabilitat avui dia.
No soc l’únic a dir això. Els més entesos que continuen defensant la postura tradicional de l’Església, contrària a les relacions homosexuals, també en són conscients. Fins al punt que, actualment, es basen poc en aquests passatges.
En lloc d’això, els seus principals arguments en contra de l’homosexualitat giren al voltant de:
- la seva interpretació del Gènesi i les implicacions biològiques del fet que Déu «els va fer home i dona»;
- el que entenen com els elements essencials del matrimoni, segons els ensenyaments de Jesús i Pau.

Foto de Stockcake.
Si vols saber-ne més
Tinc publicats dos posts que analitzen en més detall les referències a l’homosexualitat al Nou Testament:
També en tinc dos més sobre com valorar i interpretar el que llegim a la Bíblia:
![]() | No podem donar valor absolut a versets aïllats de la Bíblia |
![]() | El context sociocultural és clau per comprendre les referències a l’homosexualitat en el Nou Testament |
Però si vols una anàlisi molt més àmplia i detallada, et recomano que compris el meu llibre:
![]() | Disponible en català en paper. Disponible en castellà en paper i en format digital. Més informació aquí. |

📌 Si vols fer algun comentari sobre aquest post (en l’idioma que vulguis), ho pots fer al final de la versió castellana, aquí.
Notes
[1] Em limitaré a la Bíblia protestant. De totes maneres, que jo sàpiga, tampoc no hi ha cap referència clara a l’homosexualitat en els llibres addicionals admesos per l’Església Catòlica com a «deuterocanònics», ni tan sols en el llibre de Saviesa (o Saviesa de Salomó), els capítols 13 i 14 del qual semblen haver estat en la ment de Pau quan fa al·lusió a l’homosexualitat a Romans 1.
[2] Prohibicions com, per exemple: no tenir relacions sexuals quan la dona està amb la regla (Levític 18:19 i 20:18); no menjar sang (Levític 19:26); no fer-se un tatuatge (Levític 19:28).
[3] Concretament, els homes que agafen el paper «passiu» en les relacions sexuals home-home. És bastant prevalent aquesta interpretació de malakos, particularment en bíblies en anglès. Ho recullen, a 1 Corintis 6:9, o bé en una nota de peu (per exemple, a la ESV i la NIV) o en algun cas directament al text bíblic (per exemple a la NET), que és el que fa, també, en castellà, la PDT del 2015).
[4] És veritat que alguns comentaristes intueixen altres possibles referències a l’homosexualitat, però són especulatives. Les més comentades són: David i Jonatan (1 Samuel 18:1‑4 i 2 Samuel 1:26); Rut i Noemí (el llibre de Rut, en particular Rut 1:16‑17), i el centurió el seu servent amat (Mateu 8:5‑13 i, sobretot, Lluc 7:1‑10). Si fossin realment relacions homosexuals, serien mencions més positives. Però en general la lectura homoeròtica d’aquests passatges rep pocs suports, sobretot en entorns protestants, per la manca d’un fonament clar en el propi text bíblic.